Bordeaux Baskets Huarache Nike Femme Air Chaussures Premium RunNike Classic Cortez KM QS 锟斤拷Broken Foot锟斤,Reebok Royal Glide LX, Baskets Basses Homme,Adidas Jordan Air Nike Chaussures 2018 416IqI at,Nike Tanjun Noir pas cher Achat Vente Baskets hommeReebok Royal Glide LX, Chaussures de Trail HommeNike Air Max 97 AOP锟斤拷Medium Olive Sequoia Noir Moyen Olive锟斤,a00e Find Perfect New Style Nike Flex Experience Bleu Vert Running,Nike Air Jordan 13 XIII Retro SNGL DY Singles AJ13 Day Gym rouge,Chaussures BasketBall Nike Pour de Homme Cher Pas Lebron 14 Low,Nike homme Air Zoom Vick Turf 3 III Atlanta Falcons Turf Vick,NIKE AIR MAX ULTRA ' Nike com ID,Air Chaussures Og Nike Qs Max Metallic Or dpWPq,New Balance Summit KOM, Chaussures de Trail HommeNiKE AiR MAX 95 EX SOLAR Blanc GRANiTE GREY EX 95 CON W BOX FRESH,Site Officiel De Nike Navy Rouge Or Chaussures 835570 406 Homme Nike,New Balance Fresh Foam Beacon Neutral, Running Homme,NIKE Laufschuh Free Run Flyknit 2018, Chaussures de Running Compétition HommeNike Tanjun Running Chaussures Noir Noir S,NANXIEHO Sport Loisir Chaussures Homme Chaussures Toile Hommes Jeunesse Etudiant Respirant Baskets,Reebok Royal Glide Rpl, Chaussures de Fitness Homme,Nike Air Max Flair 50 GREY Argent Item numberLUXNT YDCPWEW YDCPWEWNike , Chaussures de foot pour homme - Bleu - Bleu/noir, 10,Chaussure Nike Homme Solde Air Zoom Pegasus 33 Noir Et Blanche HommeNike Chaussures Wmns Air Force Suede Burgundy Sz PoshmarkNike SF Air Force Mid hommes Mid Casual Athletic ChaussuresNIKE Hommes ZOOM 10 PEGASUS 31 Tailles 锟斤,NIKE Air Footscape Woven Chukka QS Anthracite/Black-WhiteNIKE HOMME AIR MAX PRIME BASKETS HOMME NIKE 876068 100 475851NIKE Air Pegasus '89, Chaussures de Running Compétition Homme,

UK Femmes Nike Air Air Nike Max Thea Ultra Flyknit Course Gym Baskets Style bfbb55

Pas cher Nike Roshe Run Yeezy NR58 by jumbledvagrant679 issuu,

Avatar de Craig Witt
Craig Witt

26 février 2018

LECTURE 3 MIN
UK Femmes Nike Air Air Nike Max Thea Ultra Flyknit Course Gym Baskets Style bfbb55

La traduction est souvent un art invisible. Lorsqu'elle est de qualité, les clients ne savent même pas qu'il s'agit d'un contenu traduit ou localisé.

Mais offrir des résultats authentiques et pertinents est une opération exigeante. Les clients internationaux exigent des contenus qui soient aussi fiables, de qualité et pertinents que ceux que trouverait l'utilisateur utilisant le site du marché d'origine.

Pour atteindre ce niveau de qualité, il faut trouver un équilibre entre passion et pragmatisme, en respectant à la fois le ton de la marque et les préférences culturelles de la clientèle locale.

Bien exécutée, cette approche fournit des contenus engageants. Mais elle renforce aussi le trafic Web, les conversions et le chiffre d'affaires.

La traduction au-delà des mots

Les bonnes traductions créent des expériences client qui se distinguent par leur maîtrise, leurs nuances et leur créativité, des éléments essentiels lorsqu'il s'agit de reproduire la personnalité d'une marque sur les marchés mondiaux en ligne.

De telles traductions, fidèles à leur marque, nécessitent du temps et des compétences. En pratique, les linguistes ne voient pas que des mots à traduire. Ils visualisent plutôt des idées et des concepts qui doivent être retranscrits sous une autre forme, celle d'une langue qui a son propre rythme, ses règles et ses ressources.

Les bonnes traductions créent des expériences de marque qui se distinguent par leur naturel, leurs nuances et leur créativité.

Une bonne traduction privilégie la tonalité

Créer des traductions d'un niveau exceptionnel exige de maîtriser d'autres éléments linguistiques, tels que le ton et le niveau de formalité. Nous l'avons constaté fréquemment avec nos clients.

Prenons l'exemple d'une chaîne de restauration rapide de premier plan qui a localisé son site en anglais pour mieux servir ses clients hispanophones. Au départ, son site Web en espagnol était traduit dans un espagnol « formel », une tonalité en désaccord avec l'image décontractée et familiale utilisée sur le site en anglais.

Le site n'atteignait pas ses objectifs. La chaîne de restaurants ne comprenait pas pourquoi.

Nous lui avons conseillé de modifier le ton des traductions en adoptant un style moins cérémonieux qui se rapprocherait davantage de la personnalité « fun » du site anglais. L'entreprise a accepté.

Créer des traductions d'un niveau exceptionnel exige de maîtriser d'autres éléments linguistiques, tels que le ton et le niveau de formalité.

Ce changement de ton illustre la différence qui existe entre rupture et relation entre l'entreprise et le public. Trois mois après, les effets de ce changement se faisaient clairement ressentir : le taux d'abandon du site en espagnol avait chuté et le temps de connexion du client sur le site avait augmenté. Le nombre de pages vues et les taux de conversion avaient aussi progressé. Cette exemple prouve deux choses importantes. D'abord, cela prouve que lorsqu'il est adapté, un contenu traduit doit pouvoir interpeller le public avec un ton personnel. Ensuite, il souligne l'importance des préférences et des éléments culturels.

Une bonne traduction passe aussi par la localisation

Pour un autre client, s'adressant au marché de la Corée du Sud avec un site Web localisé, nous avons remarqué que la performance de ses promotions était inférieure aux objectifs. Nous avons découvert que les promotions « VIP » de la page d'accueil, bien que correctes sur un plan linguistique, ne transmettaient pas le message espéré par les clients. Autrement dit, on sentait qu'il s'agissait de traductions, et non de contenu rédigé en coréen.

Voici pourquoi : alors que les clients occidentaux préfèrent des promotions concises, les clients coréens veulent des offres avec des descriptions détaillées. Grâce à cette approche nuancée de la langue et de la culture coréenne, nous avons pu rédiger un message qui pourrait ressembler à du blabla pour un lecteur anglais, mais qui attirera l'œil du client coréen.

Une traduction précise et authentique garantit une expérience naturelle et marquante auprès des clients internationaux.

Le changement dans la performance s'est fait immédiatement ressentir. Le nombre de clics de la promotion « VIP » a augmenté de 15 % en moyenne et les paiements de 44 %, en moyenne. Et lorsque nous avons proposé plus d'informations sur les produits les plus recherchés, le site a bénéficié d'une spectaculaire hausse du nombre de clics (+30 %) et de paiements (+69 %).

Grâce à notre capacité à fournir des traductions précises et authentiques, nous avons créé une expérience naturelle et marquante auprès de ces clients coréens.

Conclusion

La différence entre une bonne traduction et une traduction conforme àla marque est sensible au coût, à la qualité, à la vitesse et aux compétences. Mais le facteur le plus important est lié au traducteur lui-même.

Comme dans tous les métiers, la passion est l'élément qui fait toute la différence entre médiocrité et excellence. Comme une langue réagit de manière aussi dynamique que l'esprit humain, il existe souvent plusieurs manières de véhiculer un même message. Ces nuances méritent d'être débattues et explorées.

C'est dans ce domaine que l'équipe de traduction de MotionPoint excelle. Il s'agit là d'une base que nous prenons à bras-le-corps : un trésor qu'on peut traduire par l'amour pour la richesse des langues.

CLIQUEZ POUR TWEETER

Avatar de Craig Witt
Craig Witt

26 février 2018

LECTURE 3 MIN

NIKE KOBE A D Bm Chaussures sz aq5164 001 Noir mamba basketball 5 6,

Abonnez-vous pour recevoir des informations à la pointe du secteur sur la traduction de sites Web, la localisation selon les expériences des utilisateurs, l'optimisation pour les moteurs de recherche internationaux et bien plus.

Monsieur Madame NIKE ZOOM MERCURIAL 44 Design riche Qualité primaire valeur,

Merci de vous être inscrit(e) ! Recevez des analyses et mises à jour directement dans votre boîte de réception !

Nous utilisons des cookies pour vous proposer des expériences pertinentes personnalisées sur ce site et les autres sites que nous exploitons. En continuant à utiliser ce site, vous consentez à cette utilisation, conformément aux dispositions de notre politique en matière de cookies, disponible ici.