adidas Extaball W Baskets Montantes Femme Rose Blu Blau St TropicAdidas Yeezy Wave courirner 700 Adidas Bottes 8 bce2d5 enexpress,nike air max 1 essential pigeon femme,homme femme adidas adizero mode football 5star 5,0 avait libArmistice Stone 1 w Soon Femme Stone 1 w SoonB07FKN995ZParent,adidas Energy Boost 2 Esm W, Chaussures de running femmeB00SX8GDRUParent,Adidas Ruby Alphabounce EM Hombre's Mystery Ruby Adidas Running,usine vente nike eric koston 2 max skateboard des chaussures pour hommes en rouge Blancon au royaume - uni en ligne,les hommes flyknit 2 sz -13 nike lunarepic 863779-004 noire libre circulation,Homme / femme Pataugas Bale Multi BALEMCFDMULTI, BasketB07B462MKMParent Nouvelle liste Magasin d'exportation en ligne Points de vente alleFemmedsADIDAS YEEZY boost 350 v2 zebra Uk11 EUR 250,68 PicClick FR,Homme Femme surv Beaucoup de styles Très apprécié et apprécié par le public de consommateurs confortable,Chaussures de sport adidas PerforHommesce Court Stabil 11 Femme Gris,NIKE W Air Max 90 Ultra Lotc QS, Chaussures de Sport FemmeB01DBKFM7GParent,belle nike juvenate femmes autour de toe synth,nib femmes 7,5 nike taille 898476-001 flex 2017 baskets noires,adidas NMD R2 PK chaussures rose noir Homme Baskets Chaussures homme,Le Perfect Adidas Originals, Économisez 40 70%,adidas Puremotion Chaussures en vente X80P92 adidas Chaussures,Adidas Originals Hommes Femmes Hard Court Hi Big Logo Mid Chaussures,2010 nike zoom kobe 5 v lower merion aces taille 15,Homme / femme Paul Green 4451-059, Baskets Pour FemmeB071HJYF3CParent Haut grade ComFemmede bienvenue Hommes ant la mode,messieurs - dames: nike sb gato qs: nouvelle feuille de route,DsquaRouge 2 DsquaRouge chaussures baskets Basket s hautes femme en cuir noirB00NBZOMWSParent,boutique en ligne canada fitness la formation crois,NIKE , Baskets pour Femme Bleu BleuB00BESCDPWParent,Femmes Baskets Adidas by Stella McCartney Adizero Takumi Noir Noble,Monsieur / Dame u410 femme new balance u410 fB00PDLA2N6Parent Divers styles Moins cher que le prix Style classique,Keds Tpl Kick Met. Suede Platinum, Baskets FemmeB01N4PYYYRParent,Nike Md Runner 2 Leather Prem Noir,

Monsieur Madame adidas Copa FG à Rouge Footcenter Surface facile à FG nettoyer Beaux arts Les caractéristiques 159396

AGECC Bottes pour Femmes Confortable Belle Durable L'Automne Hiver Nouvelles All-Match Pointu Chaussures À Talons...B07HNWGRSNParent,

Avatar de Craig Witt
Craig Witt

26 février 2018

LECTURE 3 MIN
Monsieur Madame adidas Copa FG à Rouge Footcenter Surface facile à FG nettoyer Beaux arts Les caractéristiques 159396

La traduction est souvent un art invisible. Lorsqu'elle est de qualité, les clients ne savent même pas qu'il s'agit d'un contenu traduit ou localisé.

Mais offrir des résultats authentiques et pertinents est une opération exigeante. Les clients internationaux exigent des contenus qui soient aussi fiables, de qualité et pertinents que ceux que trouverait l'utilisateur utilisant le site du marché d'origine.

Pour atteindre ce niveau de qualité, il faut trouver un équilibre entre passion et pragmatisme, en respectant à la fois le ton de la marque et les préférences culturelles de la clientèle locale.

Bien exécutée, cette approche fournit des contenus engageants. Mais elle renforce aussi le trafic Web, les conversions et le chiffre d'affaires.

La traduction au-delà des mots

Les bonnes traductions créent des expériences client qui se distinguent par leur maîtrise, leurs nuances et leur créativité, des éléments essentiels lorsqu'il s'agit de reproduire la personnalité d'une marque sur les marchés mondiaux en ligne.

De telles traductions, fidèles à leur marque, nécessitent du temps et des compétences. En pratique, les linguistes ne voient pas que des mots à traduire. Ils visualisent plutôt des idées et des concepts qui doivent être retranscrits sous une autre forme, celle d'une langue qui a son propre rythme, ses règles et ses ressources.

Les bonnes traductions créent des expériences de marque qui se distinguent par leur naturel, leurs nuances et leur créativité.

Une bonne traduction privilégie la tonalité

Créer des traductions d'un niveau exceptionnel exige de maîtriser d'autres éléments linguistiques, tels que le ton et le niveau de formalité. Nous l'avons constaté fréquemment avec nos clients.

Prenons l'exemple d'une chaîne de restauration rapide de premier plan qui a localisé son site en anglais pour mieux servir ses clients hispanophones. Au départ, son site Web en espagnol était traduit dans un espagnol « formel », une tonalité en désaccord avec l'image décontractée et familiale utilisée sur le site en anglais.

Le site n'atteignait pas ses objectifs. La chaîne de restaurants ne comprenait pas pourquoi.

Nous lui avons conseillé de modifier le ton des traductions en adoptant un style moins cérémonieux qui se rapprocherait davantage de la personnalité « fun » du site anglais. L'entreprise a accepté.

Créer des traductions d'un niveau exceptionnel exige de maîtriser d'autres éléments linguistiques, tels que le ton et le niveau de formalité.

Ce changement de ton illustre la différence qui existe entre rupture et relation entre l'entreprise et le public. Trois mois après, les effets de ce changement se faisaient clairement ressentir : le taux d'abandon du site en espagnol avait chuté et le temps de connexion du client sur le site avait augmenté. Le nombre de pages vues et les taux de conversion avaient aussi progressé. Cette exemple prouve deux choses importantes. D'abord, cela prouve que lorsqu'il est adapté, un contenu traduit doit pouvoir interpeller le public avec un ton personnel. Ensuite, il souligne l'importance des préférences et des éléments culturels.

Une bonne traduction passe aussi par la localisation

Pour un autre client, s'adressant au marché de la Corée du Sud avec un site Web localisé, nous avons remarqué que la performance de ses promotions était inférieure aux objectifs. Nous avons découvert que les promotions « VIP » de la page d'accueil, bien que correctes sur un plan linguistique, ne transmettaient pas le message espéré par les clients. Autrement dit, on sentait qu'il s'agissait de traductions, et non de contenu rédigé en coréen.

Voici pourquoi : alors que les clients occidentaux préfèrent des promotions concises, les clients coréens veulent des offres avec des descriptions détaillées. Grâce à cette approche nuancée de la langue et de la culture coréenne, nous avons pu rédiger un message qui pourrait ressembler à du blabla pour un lecteur anglais, mais qui attirera l'œil du client coréen.

Une traduction précise et authentique garantit une expérience naturelle et marquante auprès des clients internationaux.

Le changement dans la performance s'est fait immédiatement ressentir. Le nombre de clics de la promotion « VIP » a augmenté de 15 % en moyenne et les paiements de 44 %, en moyenne. Et lorsque nous avons proposé plus d'informations sur les produits les plus recherchés, le site a bénéficié d'une spectaculaire hausse du nombre de clics (+30 %) et de paiements (+69 %).

Grâce à notre capacité à fournir des traductions précises et authentiques, nous avons créé une expérience naturelle et marquante auprès de ces clients coréens.

Conclusion

La différence entre une bonne traduction et une traduction conforme àla marque est sensible au coût, à la qualité, à la vitesse et aux compétences. Mais le facteur le plus important est lié au traducteur lui-même.

Comme dans tous les métiers, la passion est l'élément qui fait toute la différence entre médiocrité et excellence. Comme une langue réagit de manière aussi dynamique que l'esprit humain, il existe souvent plusieurs manières de véhiculer un même message. Ces nuances méritent d'être débattues et explorées.

C'est dans ce domaine que l'équipe de traduction de MotionPoint excelle. Il s'agit là d'une base que nous prenons à bras-le-corps : un trésor qu'on peut traduire par l'amour pour la richesse des langues.

CLIQUEZ POUR TWEETER

Avatar de Craig Witt
Craig Witt

26 février 2018

LECTURE 3 MIN

chaussure adidas zx flux pas cher,chaussure adidas originals zx flux,

Abonnez-vous pour recevoir des informations à la pointe du secteur sur la traduction de sites Web, la localisation selon les expériences des utilisateurs, l'optimisation pour les moteurs de recherche internationaux et bien plus.

Monsieur Madame adidas gazelle og b ann Facile à utiliser Apparence agréable Accusé de réception,

Merci de vous être inscrit(e) ! Recevez des analyses et mises à jour directement dans votre boîte de réception !

Nous utilisons des cookies pour vous proposer des expériences pertinentes personnalisées sur ce site et les autres sites que nous exploitons. En continuant à utiliser ce site, vous consentez à cette utilisation, conformément aux dispositions de notre politique en matière de cookies, disponible ici.