AalarDom Femme Ouverture d'orteil à Talon Haut Couleur Unie s, TSFLH007369B07GJNYT5BParent,Femme s/Bout Ouvert/Spartiates Femme/Bout Fermé/Mme Summer s à Talons Hauts et Élégants avec Pente...B07DRN2X77Parent,CXSM clothes variété d'usure de dames sandales chaussons télévision bas débit de buse de poissons de cool pantouflesB07D5V5T3ZParent,AgooLar Femme Boucle Matière Mélangee à Talon Haut Couleur Unie s, GMBLB014129B07F1V8SVZParent,Homme Femme Think! 1-81056 femmes DerbiesB073YSBH3VParent TraiteHommes t fin Branché TraiteHommes t parfait,Femme m2k tekno ds 2018 nike taille sz12 ao3108-002 Noir monarch rare,baskets nike zoom rival s 8 femmes 806558-100 blanc courir les sz 9,GentleFemme Madame New Nike Lunarestoa 2 Kjcr Qs Femmes Cross Chaussures Not so expensive Trendy GerFemme Outlets WH56276,Nike Kyrie 2 ID Chaussure De BasketBall Pour Homme Noir Rougenike stefan janoski max l rose saumon noir 685299 608 hommes nouvelles chaussures taille 6,Hommes / femmes nike air quai jordan ii r Intelligent et pratique PerforFemmece excellente RembourseHommes t de la vitesse,Nike Sportswear Nike Lunarglide 6 Light Retro en ligne Noir Homme,nike roshe run - Noir total crimson 7 royaume - uni,nike free hypervenom 2,Nike Free Hypervenom II noire,Nike Baskets Zoom Structure + 17 Baskets Nike Homme Baskets UK 14,Homme / femme Clarks Glick Shine, Oxfords FemmeB01K9JQCJOParent Ensemble de repas élégant et robuste A une longue réputation Connu pour sa belle qualité,Hommes / femmes CHAUSSURE HOMME mod vente en ligne Élégant et charFemmet Convient pour la couleur,commerce de gros de nike blazer faible prime vert hommes rnike zoom et 2 shotput lancer du disque chaussure taille rotation - 3,5,nike libre 5,0 tr 6 Femme formateurs baskets 833413 100 ue 38,5 nous nouvelle box,Nike Running Trail Meilleur Selling Homme 2017 Noir Air Max Air Maxen raison de nike air max 91694 style: 91694 3 hommes hommes,Homme / femme Nike Shox O'nine Femme : Nike durable Derniers styles Points de vente alleFemmedsnike tanjun pour femmes shoodell occasionnels le sporting goods,libre de se vendre nike rouge 4,0 v2 les chaussures de sport gris fonc,Messieurs / Dames ALDO Sicinski, s Bride Cheville FemmeB078J1485SParent ApprovisionneHommes t adéquat et livraison rapide Livraison rapide s'amuser,Nike Classic Cortez Nylon Varsity Maïs Blanc Chaussures Femmes NOnike shox m1 femmes est des chaussures de course 347771-111 Blanc Argent sz 7,5,UNDERCOVER x NIKE React EleFemme t 87 Light Beige Chalk Lakeside Vert,Hommes femmes BATA 761275, s Bride Cheville FemmeB078K65SPHParent qualité Gagner très apprécié Magasin en ligne,

Monsieur / Dame Aimint EYR00050, Bout t Ouvert FemmeB07FSKP1SWParent Service durable fonction spéciale Excellent étireHommes t Bout e8fabb

VogueZone009 Femme Rond Boucle PU Cuir à Talon Correct sB07FN31L16Parent,

Avatar de Craig Witt
Craig Witt

26 février 2018

LECTURE 3 MIN
Monsieur / Dame Aimint  EYR00050, Bout t Ouvert FemmeB07FSKP1SWParent Service durable fonction spéciale Excellent étireHommes t Bout e8fabb

La traduction est souvent un art invisible. Lorsqu'elle est de qualité, les clients ne savent même pas qu'il s'agit d'un contenu traduit ou localisé.

Mais offrir des résultats authentiques et pertinents est une opération exigeante. Les clients internationaux exigent des contenus qui soient aussi fiables, de qualité et pertinents que ceux que trouverait l'utilisateur utilisant le site du marché d'origine.

Pour atteindre ce niveau de qualité, il faut trouver un équilibre entre passion et pragmatisme, en respectant à la fois le ton de la marque et les préférences culturelles de la clientèle locale.

Bien exécutée, cette approche fournit des contenus engageants. Mais elle renforce aussi le trafic Web, les conversions et le chiffre d'affaires.

La traduction au-delà des mots

Les bonnes traductions créent des expériences client qui se distinguent par leur maîtrise, leurs nuances et leur créativité, des éléments essentiels lorsqu'il s'agit de reproduire la personnalité d'une marque sur les marchés mondiaux en ligne.

De telles traductions, fidèles à leur marque, nécessitent du temps et des compétences. En pratique, les linguistes ne voient pas que des mots à traduire. Ils visualisent plutôt des idées et des concepts qui doivent être retranscrits sous une autre forme, celle d'une langue qui a son propre rythme, ses règles et ses ressources.

Les bonnes traductions créent des expériences de marque qui se distinguent par leur naturel, leurs nuances et leur créativité.

Une bonne traduction privilégie la tonalité

Créer des traductions d'un niveau exceptionnel exige de maîtriser d'autres éléments linguistiques, tels que le ton et le niveau de formalité. Nous l'avons constaté fréquemment avec nos clients.

Prenons l'exemple d'une chaîne de restauration rapide de premier plan qui a localisé son site en anglais pour mieux servir ses clients hispanophones. Au départ, son site Web en espagnol était traduit dans un espagnol « formel », une tonalité en désaccord avec l'image décontractée et familiale utilisée sur le site en anglais.

Le site n'atteignait pas ses objectifs. La chaîne de restaurants ne comprenait pas pourquoi.

Nous lui avons conseillé de modifier le ton des traductions en adoptant un style moins cérémonieux qui se rapprocherait davantage de la personnalité « fun » du site anglais. L'entreprise a accepté.

Créer des traductions d'un niveau exceptionnel exige de maîtriser d'autres éléments linguistiques, tels que le ton et le niveau de formalité.

Ce changement de ton illustre la différence qui existe entre rupture et relation entre l'entreprise et le public. Trois mois après, les effets de ce changement se faisaient clairement ressentir : le taux d'abandon du site en espagnol avait chuté et le temps de connexion du client sur le site avait augmenté. Le nombre de pages vues et les taux de conversion avaient aussi progressé. Cette exemple prouve deux choses importantes. D'abord, cela prouve que lorsqu'il est adapté, un contenu traduit doit pouvoir interpeller le public avec un ton personnel. Ensuite, il souligne l'importance des préférences et des éléments culturels.

Une bonne traduction passe aussi par la localisation

Pour un autre client, s'adressant au marché de la Corée du Sud avec un site Web localisé, nous avons remarqué que la performance de ses promotions était inférieure aux objectifs. Nous avons découvert que les promotions « VIP » de la page d'accueil, bien que correctes sur un plan linguistique, ne transmettaient pas le message espéré par les clients. Autrement dit, on sentait qu'il s'agissait de traductions, et non de contenu rédigé en coréen.

Voici pourquoi : alors que les clients occidentaux préfèrent des promotions concises, les clients coréens veulent des offres avec des descriptions détaillées. Grâce à cette approche nuancée de la langue et de la culture coréenne, nous avons pu rédiger un message qui pourrait ressembler à du blabla pour un lecteur anglais, mais qui attirera l'œil du client coréen.

Une traduction précise et authentique garantit une expérience naturelle et marquante auprès des clients internationaux.

Le changement dans la performance s'est fait immédiatement ressentir. Le nombre de clics de la promotion « VIP » a augmenté de 15 % en moyenne et les paiements de 44 %, en moyenne. Et lorsque nous avons proposé plus d'informations sur les produits les plus recherchés, le site a bénéficié d'une spectaculaire hausse du nombre de clics (+30 %) et de paiements (+69 %).

Grâce à notre capacité à fournir des traductions précises et authentiques, nous avons créé une expérience naturelle et marquante auprès de ces clients coréens.

Conclusion

La différence entre une bonne traduction et une traduction conforme àla marque est sensible au coût, à la qualité, à la vitesse et aux compétences. Mais le facteur le plus important est lié au traducteur lui-même.

Comme dans tous les métiers, la passion est l'élément qui fait toute la différence entre médiocrité et excellence. Comme une langue réagit de manière aussi dynamique que l'esprit humain, il existe souvent plusieurs manières de véhiculer un même message. Ces nuances méritent d'être débattues et explorées.

C'est dans ce domaine que l'équipe de traduction de MotionPoint excelle. Il s'agit là d'une base que nous prenons à bras-le-corps : un trésor qu'on peut traduire par l'amour pour la richesse des langues.

CLIQUEZ POUR TWEETER

Avatar de Craig Witt
Craig Witt

26 février 2018

LECTURE 3 MIN

nike woFemmes double fusion tr pour la,

Abonnez-vous pour recevoir des informations à la pointe du secteur sur la traduction de sites Web, la localisation selon les expériences des utilisateurs, l'optimisation pour les moteurs de recherche internationaux et bien plus.

Nike Air Max 90 Premium SE Tan : Date de sortie, Prix Infos,

Merci de vous être inscrit(e) ! Recevez des analyses et mises à jour directement dans votre boîte de réception !

Nous utilisons des cookies pour vous proposer des expériences pertinentes personnalisées sur ce site et les autres sites que nous exploitons. En continuant à utiliser ce site, vous consentez à cette utilisation, conformément aux dispositions de notre politique en matière de cookies, disponible ici.