Classique Femmes Ballerines basic Flats D'été Chaussures - B06X95PYC2 -,DHG s Douces d'été, Pantoufles à la Mode des Femmes, s Plates Occasionnels, s à Bout Pointu... - B07FDTV51Q -,Les s de Grande Taille de la Nouvelle Taille Confortable Confortable Plate Ronde Tête Romaine s... - B07FSKKV74 -,Chaussures pour femmes Talon aiguille Mariage Ouvrir Doigt de pied Fête et soirée club Plate-forme Des sandales... - B07B6PW3LK -,Nero Giardini Escarpins Femme - B07CVNC6Y9 -,Ecco Camilla, bottes femme - B00HDG594G -,Shenn Femme Fur Lined Confort Glisser sur Mocassin Plat Cuir Chaussons De Neige - B07K6GLSQD -,ALDO Cally, s Bout Ouvert Femme - B076W47PRX -AdeeSu SDC06299, s Compensées Femme - B07J1ZZVXB -,WLJSLLZYQ Chaussures de Mode Haricots/Chaussures Plates/Version coréenne de Sneaker/Les Souliers/Escoge Los - B06XNK36PS -,Bionatura Chaussures à Brides Femme - B07DPNT367 -Bow Tips Chaussures Femme Cuir Profession Talons Hauts Printemps Été Shallow Mouth Escarpins Escarpins Pour OL... - B07D3V5W3C -,HN Shoes Femmes Fashion s Décolletés Bout Ouverts Chaussures À Talon Haut De Noir Taille 35-45 - B07D5KF32M -,Zormey Mocassins Femmes &Amp ; Slip-Ons Printemps Automne Club Slingback Chaussures Chaussures Formelle Gladiator... - B072KR3VQL -,Paradox Pink Macpherson, s Bride Cheville Femme - B073X2NNJ8 -Chaussures Ballerines femme pliables turquoise - B00DPVPQMI -,Coton Pantoufles Chaussons Maison Chaussures Anti-Slip Pantoufles Intérieur Pantoufles-Chaussons en Coton, Automne... - B07JKX2P2H -, Footwear, Ballet Femme - B01DT45I96 -HAIZHEN chaussures pour femmes 6cm s de strass Chaussures de plage épais en forme de fond (noir/beige/rose... - B079ZVG7G9 -,Ted Baker Avelinn, s Bout Ouvert Femme - B078NC2JXS -Jana Bottes femme 8-26408-29-001 noir - B071R44TY3 -,Shut Up & Dance , Danse Classique Femme - B07GHC247B -,Les Chaussures Des Dames Mocassins Plats Mariage Ballerine Fleurs Perle La Mariée Fête Taille 35 À 42 - B07D768JJR -,J.BRADFORD Cuir Beige JB-Maria - B076LF361G -LaxBa Hommes Femmes tricoté coton Anti-Slip Chambre Chaussons Brown907A,62A Cour est trop petite.Gris 42-43 (pour... - B0785Q34P1 -,Café Noir Em, Pantoufles Non Doublées Femme - B0171DBRG4 -,Zanpa Femmes Chunky s - B07CC2R3G9 -,Gabor Shoes Casual, Ballerines Femme - B0719L5VMG -,XIAOGEGEMT Pantoufles en Coton à Semelles épaisses, Dames, Automne et Hiver, Chaussures de Peluche d'intérieur - B07K27YJVQ -,SASA s pour Femmes de Mode 2018 Summer New Open Toe Cross Strap Bottes à Talon épais épais Transparent,... - B07FT5K9RR -,

Jimmy Choo , Mary Janes pour (2.5 femme Beige Nude/ Beige 34.5 (2.5 pour UK) - B00GA0C65Q - 01bd7e

La Modeuse - Ballerines Plates à Bout Rond avec Noeud Papillon - B078YHC5BN -,

Avatar de Craig Witt
Craig Witt

26 février 2018

LECTURE 3 MIN
Jimmy Choo , Mary Janes pour (2.5 femme Beige Nude/ Beige 34.5 (2.5 pour UK) - B00GA0C65Q - 01bd7e

La traduction est souvent un art invisible. Lorsqu'elle est de qualité, les clients ne savent même pas qu'il s'agit d'un contenu traduit ou localisé.

Mais offrir des résultats authentiques et pertinents est une opération exigeante. Les clients internationaux exigent des contenus qui soient aussi fiables, de qualité et pertinents que ceux que trouverait l'utilisateur utilisant le site du marché d'origine.

Pour atteindre ce niveau de qualité, il faut trouver un équilibre entre passion et pragmatisme, en respectant à la fois le ton de la marque et les préférences culturelles de la clientèle locale.

Bien exécutée, cette approche fournit des contenus engageants. Mais elle renforce aussi le trafic Web, les conversions et le chiffre d'affaires.

La traduction au-delà des mots

Les bonnes traductions créent des expériences client qui se distinguent par leur maîtrise, leurs nuances et leur créativité, des éléments essentiels lorsqu'il s'agit de reproduire la personnalité d'une marque sur les marchés mondiaux en ligne.

De telles traductions, fidèles à leur marque, nécessitent du temps et des compétences. En pratique, les linguistes ne voient pas que des mots à traduire. Ils visualisent plutôt des idées et des concepts qui doivent être retranscrits sous une autre forme, celle d'une langue qui a son propre rythme, ses règles et ses ressources.

Les bonnes traductions créent des expériences de marque qui se distinguent par leur naturel, leurs nuances et leur créativité.

Une bonne traduction privilégie la tonalité

Créer des traductions d'un niveau exceptionnel exige de maîtriser d'autres éléments linguistiques, tels que le ton et le niveau de formalité. Nous l'avons constaté fréquemment avec nos clients.

Prenons l'exemple d'une chaîne de restauration rapide de premier plan qui a localisé son site en anglais pour mieux servir ses clients hispanophones. Au départ, son site Web en espagnol était traduit dans un espagnol « formel », une tonalité en désaccord avec l'image décontractée et familiale utilisée sur le site en anglais.

Le site n'atteignait pas ses objectifs. La chaîne de restaurants ne comprenait pas pourquoi.

Nous lui avons conseillé de modifier le ton des traductions en adoptant un style moins cérémonieux qui se rapprocherait davantage de la personnalité « fun » du site anglais. L'entreprise a accepté.

Créer des traductions d'un niveau exceptionnel exige de maîtriser d'autres éléments linguistiques, tels que le ton et le niveau de formalité.

Ce changement de ton illustre la différence qui existe entre rupture et relation entre l'entreprise et le public. Trois mois après, les effets de ce changement se faisaient clairement ressentir : le taux d'abandon du site en espagnol avait chuté et le temps de connexion du client sur le site avait augmenté. Le nombre de pages vues et les taux de conversion avaient aussi progressé. Cette exemple prouve deux choses importantes. D'abord, cela prouve que lorsqu'il est adapté, un contenu traduit doit pouvoir interpeller le public avec un ton personnel. Ensuite, il souligne l'importance des préférences et des éléments culturels.

Une bonne traduction passe aussi par la localisation

Pour un autre client, s'adressant au marché de la Corée du Sud avec un site Web localisé, nous avons remarqué que la performance de ses promotions était inférieure aux objectifs. Nous avons découvert que les promotions « VIP » de la page d'accueil, bien que correctes sur un plan linguistique, ne transmettaient pas le message espéré par les clients. Autrement dit, on sentait qu'il s'agissait de traductions, et non de contenu rédigé en coréen.

Voici pourquoi : alors que les clients occidentaux préfèrent des promotions concises, les clients coréens veulent des offres avec des descriptions détaillées. Grâce à cette approche nuancée de la langue et de la culture coréenne, nous avons pu rédiger un message qui pourrait ressembler à du blabla pour un lecteur anglais, mais qui attirera l'œil du client coréen.

Une traduction précise et authentique garantit une expérience naturelle et marquante auprès des clients internationaux.

Le changement dans la performance s'est fait immédiatement ressentir. Le nombre de clics de la promotion « VIP » a augmenté de 15 % en moyenne et les paiements de 44 %, en moyenne. Et lorsque nous avons proposé plus d'informations sur les produits les plus recherchés, le site a bénéficié d'une spectaculaire hausse du nombre de clics (+30 %) et de paiements (+69 %).

Grâce à notre capacité à fournir des traductions précises et authentiques, nous avons créé une expérience naturelle et marquante auprès de ces clients coréens.

Conclusion

La différence entre une bonne traduction et une traduction conforme àla marque est sensible au coût, à la qualité, à la vitesse et aux compétences. Mais le facteur le plus important est lié au traducteur lui-même.

Comme dans tous les métiers, la passion est l'élément qui fait toute la différence entre médiocrité et excellence. Comme une langue réagit de manière aussi dynamique que l'esprit humain, il existe souvent plusieurs manières de véhiculer un même message. Ces nuances méritent d'être débattues et explorées.

C'est dans ce domaine que l'équipe de traduction de MotionPoint excelle. Il s'agit là d'une base que nous prenons à bras-le-corps : un trésor qu'on peut traduire par l'amour pour la richesse des langues.

CLIQUEZ POUR TWEETER

Avatar de Craig Witt
Craig Witt

26 février 2018

LECTURE 3 MIN

Remonte R3257, Salomés Femme - B076H5R8S6 -,

Abonnez-vous pour recevoir des informations à la pointe du secteur sur la traduction de sites Web, la localisation selon les expériences des utilisateurs, l'optimisation pour les moteurs de recherche internationaux et bien plus.

Femmes éTé Hauts Talons Chaussures Femmes Pompes Peep Toe Party s - B07G8X6CHP -,

Merci de vous être inscrit(e) ! Recevez des analyses et mises à jour directement dans votre boîte de réception !

Nous utilisons des cookies pour vous proposer des expériences pertinentes personnalisées sur ce site et les autres sites que nous exploitons. En continuant à utiliser ce site, vous consentez à cette utilisation, conformément aux dispositions de notre politique en matière de cookies, disponible ici.